Category: Foreign Language Study Reference

  • Download E-books Asiens Märkte erfolgreich erschließen: Ein Leitfaden für die mittelständische Wirtschaft (German Edition) PDF

    By Peter Janocha

    Den mittelstandischen Unternehmen werden im allgemei nen eine hohe Anpassungsfahigkeit an sich verandernde wirtschaftliche Situationen, Flexibilitat und Mobilitat nachgesagt, und grundsatzlich treffen diese Eigenschaften auch auf eine Vielzahl von kleinen und mittleren Unter nehmen zu. Gleichzeitig ist bekannt, dcill sich der mittel standische Unternehmer im Wettbewerb mit betriebsgro muB, die teils Benbedingten Nachteilen auseinandersetzen objektiv auch vorhanden sind, teils aber auf subjektiven Einschiitzungen beruhen. Als wohl wichtigste Nachteile des Mittelstandes im Vergleich zu GroBunternehmen sind Benachteiligungen im Finanzierungsbereich und Mangel im Managementbereich zu nennen. Das Auslandsgesehaft stellt an Untemehmen jeder Gro Be neue und zusatzliehe Anforderungen, z.B. dureh neue Risiken im Finanzierungs-und Wahrungsbereieh, dureh die Auseinandersetzung mit neuen Reehtssystemen bei der Vertragsgestaltung und nieht zuletzt dureh die Besehafti gung mit neuen Gesellsehaftsstrukturen und Mensehen, die anders denken und handeln, als es Gesehiiftsleute aus dem deutsehen oder europaisehen Kulturkreis gewohnt sind. Die ErsehlieBung, die Sieherung und der Ausbau von neuen und unbekannten und damit haufig aueh sehwierigen Markten verlangen von Untemehmen aller GroBenklassen eine Vielzahl "typiseher" Untemehmereigensehaften, wie z.B. Risikobereitsehaft, Ideenreiehtum, Flexibilitat und Mobilitat, Hartnaekigkeit und Ausdauer. Aueh wenn viele dieser Eigensehaften gerade dem mit telstandisehen Untemehmer zugesehrieben werden, wird in der aktuellen Diskussion immer wieder darauf hingewiesen, daB besonders die mittelstandisehen Untemehmen verstarkt an die Waehstumsmarkte insbesondere in Asien, aber aueh in Lateinamerika, herangefiihrt werden mussen. So hat z.B.
    Show description

  • Download E-books Translating Others (Volume 1) PDF

    Both within the sheer breadth and within the element in their insurance the essays in those volumes problem hegemonic considering near to translation. attractive all through with problems with illustration in a postmodern and postcolonial international, Translating Others investigates the complicated techniques of projection, reputation, displacement and 'othering' effected not just by way of translation practices but in addition by way of translation reviews as built within the West. while, the volumes record the expanding know-how the the realm is peopled by way of others who additionally translate, usually in methods significantly various from and hitherto principally overlooked via the modes of translating conceptualized in Western discourses.

     

    The languages lined in person contributions comprise Arabic, Bengali, chinese language, Hindi, Irish, Italian, eastern, Latin, Rajasthani, Somali, Swahili, Tamil, Tibetan and Turkish in addition to the Europhone literatures of Africa, the tongues of medieval Europe, and a few significant languages of Egypt's 5 thousand yr heritage. Neighbouring disciplines invoked comprise anthropology, semiotics, museum and folklore experiences, librarianship and the historical past of writing systems.

     

    Contributors to quantity 1: Doris Bachmann-Medick, Cosima Bruno, Ovidi Carbonell, Martha Cheung, G. Gopinathan, Eva Hung, Alexandra Lianeri, Carol Maier, Christi Ann Marrill, Paolo Rambelli, Myriam Salama-Carr, Ubaldo Stecconi and Maria Tymoczko.

    Show description

  • Download E-books Text, Context, Pretext: Critical Isssues in Discourse Analysis PDF

    By H. G. Widdowson

    Written by way of a number one researcher within the box, this attention-grabbing exam of the kinfolk among grammar, textual content, and discourse is designed to impress serious dialogue on key matters in discourse research which aren't continuously essentially pointed out and tested.
    • Written by means of a number one researcher within the field
    • Continues the enquiry into discourse research that Zellig Harris initiated 50 years in the past, which raised a couple of not easy concerns that experience remained unresolved ever since
    • Introduces the idea of pretext as an extra think about the overall interpretative process
    • Focuses consciousness in particular at the paintings of serious discourse research (CDA) in gentle of the problems discussed
    Show description

  • Download E-books Papers from the 4th International Conference on English Historical Linguistics, Amsterdam, April 10-13, 1985 (Current Issues in Linguistic Theory) PDF

    Those papers are a range from papers provided on the 4th overseas convention on English ancient Linguistics (Amsterdam, 1985). such a lot stories care for a few element of an prior degree of English, even though modern day different types of English also are lower than research. a number of the papers convey that there's a transforming into curiosity within the query why a definite swap has taken position. moreover, the quantity incorporates a substantial variety of papers on ancient syntax.
    Show description

  • Download E-books Apropos of Ideology: Translation Studies on Ideology-ideologies in Translation Studies PDF

    By Maria Calzada-Pérez

    Today's all over the world ideological tensions have captured the curiosity of such assorted disciplines as political technology, anthropology, sociology, cultural reviews and linguistics. There are fundamental the explanation why translation reviews can't forget about the ideological debate. traditionally, translation has consistently been a website for ideological clashes. additionally, globalization is now surroundings off translational mechanisms even inside of monolingual artifacts, and this demands the services of translation scholars.

    Apropos of Ideology goals to give a contribution to the wider dialogue of ideology by way of delivering a discussion board for debating ideological matters in translation in addition to via bringing jointly, in the pages of a unmarried quantity, kinds of translation study, trained by means of very diversified study ideologies. Adopting a large definition of ideology as a collection of principles, ideals and codes of behaviour that "govern a group by means of advantage of being considered as the norm", a few translation students investigate ideological phenomena as they impinge at the means of translation. they give thought to questions of politics, but additionally replicate upon gender, sexuality, faith, secularity, know-how or even the very self-discipline of translation reviews. while, the quantity screens the kaleidoscopic complexity of the self-discipline whereas offering a powerful argument that such range of views is extremely desirable.

    Contributors contain Maria Tymoczko, Rosemary Arrojo, Christiane Nord, Keith Harvey, Peter Fawcett, Ma Carmen Africa Vidal, Christina Schäffner, David Katan, Francesco Straniero-Sergio, and Sehnaz Tahir.

    Show description